This document applies to both ATC and Pilots.
Our radio communication should be as short yet meaningful as possible without any unnecessary additives. It shall take as little radio time as possible, especially in congested sectors. This is why aviation phraseology was designed. It is a set of approximately 300 words and phrases to eliminate transmission's ambiguity as much as possible.
Although the best learning is through experience and repeating what others say like from LiveATC, it doesn't necessarily have to be correct all the time. Therefore we strongly advise you to first read the 2 documents listed below in order to have a good theoretical background.
“I’ve once heard it on the radio”
Remember that every controller (and pilot) has habits, some of which might be old and incorrect. So, unfortunately, not everything you hear on the radio (even in real world) might be 100% correct. Therefore you should always refer to manuals and official documents rather than what you hear. Keep in mind that phraseology develops and changes, and so should you.
The following transmitting techniques will assist in ensuring that transmitted speech is clear and satisfactorily received:
To expedite communications, the use of phonetic spelling should be dispensed with if there is no risk of this affecting correct reception and intelligibility of the message.
With the exception of the telephony designator and the type of aircraft, each letter in the aircraft call sign shall be spoken separately using the phonetic spelling.
The following words shall be used when using the phonetic spelling:
Letter | Word | Letter | Word |
---|---|---|---|
A | Alpha | N | November |
B | Bravo | O | Oscar |
C | Charlie | P | Papa |
D | Delta | Q | Quebec |
E | Echo | R | Romeo |
F | Foxtrot | S | Sierra |
G | Golf | T | Tango |
H | Hotel | U | Uniform |
I | India | V | Victor |
J | Juliett | W | Whiskey |
K | Kilo | X | X-ray |
L | Lima | Y | Yankee |
M | Mike | Z | Zulu |
When the language used for communication is English, numbers shall be transmitted using the
following pronunciation:
Numeral or numeral element | Pronunciation |
---|---|
0 | ZE-RO |
1 | WUN |
2 | TOO |
3 | TREE |
4 | FOW-er |
5 | FIFE |
6 | SIX |
7 | SEV-en |
8 | AIT |
9 | NIN-er |
Decimal | DAY-SEE-MAL |
Hundred | HUN-dred |
Thousand | TOU-SAND |
With some exceptions, all digits shall be transmitted by pronouncing each digit separately.
All numbers used in the transmission of altitude, cloud height, visibility and runway visual range
(RVR) information, which contain whole hundreds and whole thousands, shall be transmitted by pronouncing
each digit in the number of hundreds or thousands followed by the word HUNDRED or THOUSAND as
appropriate. Combinations of thousands and whole hundreds shall be transmitted by pronouncing each digit in
the number of thousands followed by the word THOUSAND followed by the number of hundreds followed by
the word HUNDRED.
Frequencies shall be pronounced using either 4 or 6 digits separately
Aeronautical stations are identified by the name of the location followed by a suffix. The suffix indicates the type of unit or service provided.
Unit of service | Call sign Suffix |
---|---|
Area control centre | CONTROL |
Radar (in general) | RADAR |
Approach control | APPROACH |
Approach control radar arrivals | ARRIVAL |
Approach control radar departures | DEPARTURE |
Aerodrome control | TOWER |
Surface movement control | GROUND |
Clearance delivery | DELIVERY |
Precision approach radar | PRECISION |
Direction finding station | HOMER |
Flight information service | INFORMATION |
Apron control | APRON |
Company dispatch | DISPATCH |
Aeronautical station | RADIO |
When satisfactory communication has been established, and provided that it will not be confusing, the name of the location or the call sign suffix may be omitted.
An aircraft call sign shall be one of the following types:
After satisfactory communication has been established, and provided that no confusion is likely to occur, specified aicraft call signs may be abbreviated as follows:
Rules when using short call signs:
The following words and phrases shall be used in radiotelephony communications as appropriate and shall have the meaning given below:
Word/Phrase | Meaning |
---|---|
APPROVED | “Permission for proposed action granted.” |
BREAK | “I hereby indicate the separation between portions of the message.” |
BREAK BREAK | “I hereby indicate the separation between messages transmitted to different aircraft in a very busy environment.” |
CANCEL | “Annul the previously transmitted clearance.” |
CHECK | “Examine a system or procedure.” |
CLEARED | “Authorized to proceed under the conditions specified.” |
CONFIRM | “I request verification of: (clearance, instruction, action, information).” |
CONTACT | “Establish communications with . . .” |
CORRECT | “True” or “Accurate”. |
CORRECTION | “An error has been made in this transmission (or message indicated). The correct version is . . .” |
DISREGARD | “Ignore.” |
HOW DO YOU READ | “What is the readability of my transmission?” |
I SAY AGAIN | “I repeat for clarity or emphasis.” |
MAINTAIN | “Continue in accordance with the condition(s) specified or in its literal sense, e.g. “maintain VFR”. |
MONITOR | “Listen out on (frequency).” |
NEGATIVE | “No” or “Permission not granted” or “That is not correct” or “not capable”. |
OVER | “My transmission is ended and I expect a response from you.” |
READ BACK | “Repeat all, or the specified part, of this message back to me exactly as received.” |
RECLEARED | “A change has been made to your last clearance and this new clearance supersedes your previous clearance or part thereof.” |
REPORT | “Pass me the following information . . .” |
REQUEST | “I should like to know . . .” or “I wish to obtain . . .” |
ROGER | “I have received all of your last transmission.” |
SAY AGAIN | “Repeat all, or the following part, of your last transmission.” |
SPEAK SLOWER | “Reduce your rate of speech.” |
STANDBY | “Wait and I will call you.” |
UNABLE | “I cannot comply with your request, instruction, or clearance.” |
WILCO | (Abbreviation for “will comply”.) “ I understand your message and will comply with it.” |
WORDS TWICE | As a request: “Communication is difficult. Please send every word or group of words twice.” As information: “Since communication is difficult, every word or group of words in this message will be sent twice.” |
Read-back requirements have been introduced in the interests of flight safety. The stringency of the read-back requirement is directly related to the possible seriousness of a misunderstanding in the transmission and receipt of ATC clearances and instructions. Strict adherence to read-back procedures ensures not only that the clearance has been received correctly but also that the clearance was transmitted as intended. It also serves as a check that the right aircraft, and only that aircraft, will take action on the clearance.
The following shall always be read back:
Saying "Roger" is NOT a read-back. You need to read-back (with a few exceptions) everything that controller has told you.
What shall not be read back:
Don't be afraid to say the phrase "SAY AGAIN" if some or all of transmissions content was unreadable to you.
Reading back wind information. - This is only an information.
Saying With You on initial contact - there is no such phrase in phraseology.
Reading back standing by. Instead - just do it.
Altitude Flight Level - It's either Altitude or Flight Level, depending if you're using QNH/QNE as a reference.
Affirmitive - you shall use word Affirm not to confuse with negative.
Abbreviating short call signs in any other form that 1st and last 2 characters of the aircraft registration (example of correct form: SP-NIC as S-IC).
Descending TO three thousand feet / descending TO two three zero (FL) - there is a very high chance of confusion here. You shouldn't add "TO" as a preposition. However if you really need to, add Altitude or Flight Level in between - Descending to ALTITUDE three thousand feet / Descending to FLIGHT LEVEL Two Three Zero.
Incorrect read-back - a correct read-back is only such that it ensures the sender (ATC) that the receiver (pilot) has received and fully understood all information/clearance/instruction.
Readibility zero by five. - It is neither "0" and neither by - just one / two / three / four or five.
Simple yet comprehensive answer: use only words and phrases laid down in phraseology.
Test transmissions should take the following form:
Replies to test transmissions should be as follows:
The readability of transmissions should be classified in accordance with the following
readability scale:
Pilot: Okęcie Delivery LOT345 radio check on frequency 121.905.
ATC: LOT345 Okęcie Delivery readability five.
For more information use:
Should you have any questions, our staff members are always happy to help you.